Terms of Service — Public Offer
Цей Договір купівлі-продажу (далі — Договір) є публічним договором, укладеним дистанційно, і одночасно публічною офертою — пропозицією Продавця укласти публічний договір купівлі-продажу Товару за допомогою засобів дистанційного зв’язку, тобто через інтернет-магазин Продавця, розташований за адресою: https://balykina.com/ з будь-якою зацікавленою особою на умовах цього Договору.
ТЕРМІНИ ТА ВИЗНАЧЕННЯ. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
1.1. Терміни та визначення, що містяться в Договорі, використовуються у такому значенні:
- Сайт — вебсайт інтернет-магазину Продавця, розташований за адресою: https://balykina.com/, включаючи всі його вебсторінки.
- Продавець — фізична особа-підприємець Карпенко Владислав Володимирович, запис в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань №2010350010001436782 від 06.06.2024, реєстраційний номер облікової картки платника податків 3867809467, місце проживання: Павлоград 51412 Україна, вул. Преображенська, 4, кв. 49.
- Покупець — дієздатна фізична особа, юридична особа або фізична особа-підприємець, яка має намір оформити та/або оформлює Замовлення на Сайті з метою придбання Товару.
- Товар — перелік товарів, опублікованих на Сайті на умовах цього Договору, що пропонуються для продажу дистанційно через інтернет-магазин Продавця.
- Публічний договір — договір, згідно з яким Продавець зобов'язується продати Товар кожному, хто до нього звернеться, на умовах, передбачених цим Договором.
- Публічна оферта — публічна пропозиція необмеженому колу споживачів щодо укладення договору купівлі-продажу дистанційно через інтернет-магазин Продавця на визначених Продавцем умовах.
- Акцепт — повне та безумовне прийняття Пропозиції Продавця Покупцем з укладення Публічного договору на умовах, зазначених у ньому, шляхом вчинення дій, передбачених цим Договором.
- Замовлення — належним чином оформлена процедура придбання, здійснена через Сайт або шляхом надсилання електронного листа Продавцю з проханням Покупця придбати обраний Товар.
- Істотний недолік — недолік, який робить неможливим або недопустимим використання Товару за цільовим призначенням, виник з вини виробника (продавця), і який після усунення з’являється знову з причин, не пов’язаних з діями Покупця, та при цьому має щонайменше одну з таких ознак: а) не може бути усунений взагалі; б) його усунення триває понад чотирнадцять календарних днів; в) робить Товар суттєво відмінним від передбаченого Договором.
- Недолік — це будь-яка невідповідність Товару вимогам нормативно-правових актів, умов цього Договору або наданій виробником (Продавцем) інформації.
1.2. Цей Договір відповідно до статті 633 Цивільного кодексу України є публічним договором, умови якого є однаковими для всіх Покупців.
1.3. Цей Договір опубліковано на Сайті та відповідно до статті 633 Цивільного кодексу України є публічною офертою.
1.4. Цей Договір є договором приєднання, тобто договором, який може бути укладений лише шляхом приєднання іншої сторони (Покупця) до нього в цілому. Покупець не може запропонувати свої умови.
1.5. Продавець гарантує наявність Товару, запропонованого до продажу. Інформація про Товар, розміщена на Сайті, включаючи фото, може відрізнятися від фактичного вигляду. Опис та характеристики Товару можуть містити друкарські помилки. Повну інформацію про конкретний Товар Покупець може отримати, звернувшись до Продавця. Контактні дані Продавця розміщені на Сайті.
1.6. Ціна Товару та вартість доставки вказані на Сайті у відповідних розділах і додатково відображаються при оформленні Замовлення та у підтвердженні Замовлення на електронну пошту.
1.7. Укладаючи Договір, Покупець підтверджує, що ознайомлений з його змістом і погоджується з його умовами. Якщо Покупець є фізичною особою, він дає згоду на обробку своїх персональних даних для виконання умов цього Договору, здійснення розрахунків, а також отримання рахунків, накладних та інших документів. Згода на обробку персональних даних дійсна протягом усього строку дії Договору. Крім того, укладаючи цей Договір, Покупець підтверджує, що він повідомлений (без додаткового повідомлення) про мету збору даних та інші права, встановлені Законом України "Про захист персональних даних". Обсяг прав Покупця, як суб'єкта персональних даних згідно з цим Законом, йому відомий та зрозумілий.
1.8. Цей Договір вважається укладеним з моменту оформлення Замовлення Покупцем, як зазначено у розділі 4 цього Договору.
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
2.1. Продавець зобов'язується передати Покупцеві Товар, а Покупець зобов'язується оплатити та прийняти Товар на умовах цього Договору.
2.2. Право власності на Товар переходить до Покупця в момент прийняття ним Товару на умовах, встановлених цим Договором.
2.3. Продавець гарантує, що Товар не є предметом застави, не є об’єктом спору, не перебуває під арештом, а також не є предметом прав третіх осіб.
2.4. Продавець і Покупець підтверджують, що цей Договір не є удаваною, фіктивною угодою або дією, вчиненою під впливом насильства чи обману.
ПРИЙНЯТТЯ ОФЕРТИ
3.1. Прийняття оферти з метою укладення цього Договору Покупцем здійснюється шляхом оформлення Замовлення Товару в інтернет-магазині на умовах, зазначених у цьому Договорі.
ПОРЯДОК ОФОРМЛЕННЯ ЗАМОВЛЕННЯ
4.1. Покупець самостійно обирає Товари на Сайті та додає їх до Кошика шляхом натискання кнопки «Додати до кошика».
4.2. Після натискання кнопки «Перейти до оформлення», Покупець заповнює форму Замовлення, яка містить його ім’я, прізвище, електронну адресу, телефон, адресу доставки, спосіб оплати, спосіб доставки та іншу інформацію, необхідну Продавцю для виконання зобов’язань за цим Договором.
4.3. Натискаючи кнопку «Підтвердити Замовлення», Покупець погоджується з усіма умовами, передбаченими цим Договором, та підтверджує, що отримав повну інформацію про Товар, його основні характеристики, ціну, вартість доставки та умови доставки.
4.4. Покупець має можливість оформити Замовлення шляхом надсилання повідомлення на електронну адресу, розміщену на Сайті.
4.5. Замовлення вважається оформленим після виконання дій, передбачених пунктами 4.1. і 4.2. цього Договору та натискання кнопки «Підтвердити Замовлення» або після вчинення дії, передбаченої пунктом 4.4. цього Договору.
ОБРОБКА ТА ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЗАМОВЛЕНЬ
5.1. Продавець обробляє та підтверджує Замовлення протягом 2 (двох) робочих днів з моменту його оформлення. У разі необхідності додаткового часу для обробки та підтвердження Замовлення, новий строк погоджується з Покупцем.
5.2. Продавець підтверджує Замовлення шляхом надсилання повідомлення на електронну адресу, вказану Покупцем. Повідомлення повинно містити: основні характеристики Товару, номер Замовлення, присвоєний Продавцем, ціну Товару, їхню кількість, вартість доставки, інформацію про термін доставки замовленого Товару (якщо Покупцем замовлено доставку), а також посилання на цей Договір.
5.3. У разі неможливості виконання підтвердженого Замовлення через відсутність замовленого Товару, Продавець зобов'язується негайно повідомити про це Покупця, але не пізніше ніж через 30 (тридцять) днів з моменту підтвердження Замовлення.
РЕЄСТРАЦІЯ НА САЙТІ
6.1. Реєстрація на Сайті здійснюється у розділі «Мій кабінет».
6.2. Реєстрація на Сайті не є обов’язковою для оформлення Замовлення.
6.3. Під час реєстрації на Сайті Покупець зобов’язаний надати достовірну та актуальну інформацію про себе і свої контактні дані, що необхідні Продавцю для виконання зобов’язань перед Покупцем і доставки Товару.
6.4. Покупець зобов’язується не розголошувати третім особам логін та пароль, зазначені під час реєстрації.
6.5. Покупець несе повну відповідальність за збереження свого логіна і пароля, зазначених під час реєстрації на Сайті.
6.6. Покупець несе повну відповідальність за всі дії, здійснені від його імені, тобто з використанням його логіна та пароля.
ЦІНА ТА ОПЛАТА
7.1. Ціна Товару вказується на Сайті окремо для кожної одиниці Товару з урахуванням податків.
7.2. Усі ціни на Товари зазначені в національній валюті України — гривні (UAH). Ціни також можуть бути вказані в доларах США (USD) або іншій іноземній валюті, проте всі платежі здійснюються виключно у гривні. У зв’язку з коливанням валютного курсу, встановленого Національним банком України, сума, фактично списана з рахунку Покупця в іноземній валюті, може відрізнятися від вказаної на Сайті ціни в цій валюті. Усі витрати, пов’язані з конвертацією та банківськими комісіями, несе Покупець.
7.3. У разі продажу Товару за межі України, оплата може здійснюватися в доларах США або євро на валютний рахунок Продавця.
7.4. Оплата Товару здійснюється одним із таких способів:
- 7.4.1. Готівкою під час отримання Товару.
- 7.4.2. Безготівковим способом з використанням кредитної або дебетової картки відповідно до правил платіжної системи.
7.5. Спосіб оплати Товару обирається Покупцем самостійно та вказується при підтвердженні Замовлення Товару.
7.6. Оплата Товару за допомогою кредитної або дебетової картки здійснюється одразу після вибору Товару Покупцем.
7.7. У разі вибору Покупцем оплати готівкою, оплата здійснюється під час отримання Товару.
ДОСТАВКА
8.1. Доставка Товару здійснюється по території України та за її межами Продавцем самостійно або за допомогою третіх осіб (служби доставки, транспортної компанії тощо — на розсуд Продавця).
8.2. Якщо обраний Покупцем Товар є в наявності на складі Продавця, доставка здійснюється протягом 30 (тридцяти) календарних днів з дня оформлення Замовлення згідно з розділом 4 цього Договору.
8.3. Незалежно від обраного способу доставки, обов’язки Продавця щодо доставки вважаються виконаними з моменту передачі Товару транспортній компанії або кур’єру.
8.4. Якщо доставка здійснюється Продавцем, Товар доставляється безпосередньо до під’їзду місця проживання Покупця або до воріт його будинку.
8.5. Якщо доставка здійснюється транспортною компанією, вона здійснюється згідно з умовами відповідної компанії.
8.6. Передача Товару Покупцеві здійснюється за умови пред’явлення документа, що посвідчує особу одержувача.
8.7. Вартість доставки Товару оплачується Покупцем.
8.8. Вартість доставки визначається згідно з тарифами служби доставки або транспортної компанії.
8.9. Тарифи доставки по Україні Покупець може дізнатися безпосередньо в обраній службі доставки або транспортній компанії.
8.10. Вартість міжнародної доставки визначається автоматично під час оформлення Замовлення після вказання способу та місця доставки і додатково зазначається у листі з підтвердженням Замовлення.
8.11. У разі міжнародної доставки, Покупець зобов’язаний самостійно сплатити усі податки, мита та інші платежі, пов’язані з такою доставкою.
ОТРИМАННЯ ТОВАРУ
9.1. Якщо Покупець оформив Замовлення без доставки, він може самостійно отримати Товар за адресою Продавця, вказаною на Сайті.
9.2. Прийняття Товару здійснюється Покупцем під час його доставки або самостійного отримання за адресою Продавця. У разі оплати готівкою, Товар передається після повної оплати.
9.3. Під час приймання Товару Покупець зобов’язаний перевірити зовнішню цілісність упаковки, відкрити її та безпосередньо перевірити належний зовнішній стан Товару (відсутність механічних пошкоджень) і його комплектність.
9.4. Якщо Покупець не має претензій до якості або комплектності Товару, він зобов’язаний прийняти Товар.
9.5. Разом з Товаром Продавець зобов’язаний надати Покупцеві розрахунковий документ, що підтверджує факт купівлі, із зазначенням дати продажу, а також інструкцію щодо використання Товару.
9.6. У разі виявлення дефектів або істотних недоліків під час прийняття Товару, Покупець має право відмовитися від прийняття Товару та розірвати цей Договір, або вимагати заміни Товару на такий самий чи аналогічний з наявних у продажу.
ОБМІН І ПОВЕРНЕННЯ ТОВАРУ. РОЗІРВАННЯ ДОГОВОРУ
10.1. Покупець має право повернути або обміняти Товар належної якості на такий самий протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дати отримання Товару, не враховуючи день покупки, за умови одночасного дотримання усіх таких умов:
- 10.1.1. Товар не був у використанні, збережено товарний вигляд, споживчі властивості, пломби, ярлики, а також розрахунковий документ, виданий Покупцеві під час продажу Товару.
- 10.1.2. Товар не входить до переліку товарів, що не підлягають обміну та поверненню, визначених у додатку №3 до постанови Кабінету Міністрів України від 19 березня 1994 року №172 «Про реалізацію окремих положень Закону України “Про захист прав споживачів”» (наприклад, білизна, панчішно-шкарпеткові вироби тощо).
10.2. Покупець не має права на повернення або обмін білизни та панчішно-шкарпеткових виробів належної якості за жодних обставин.
10.3. У разі відсутності аналогічного Товару для обміну на момент звернення, Покупець має право: – придбати інший Товар з наявного асортименту з відповідним перерахунком вартості; – розірвати Договір і отримати кошти в розмірі поверненого Товару; – обміняти Товар на аналогічний під час першої наявності такого Товару у продажу.
10.4. У разі виявлення істотних недоліків, які виникли з вини виробника (Продавця), або у разі фальсифікації Товару протягом гарантійного терміну, Покупець має право розірвати Договір з поверненням коштів або обміняти Товар на аналогічний з наявних у продажу. Істотні недоліки мають бути підтверджені висновком експертизи.
10.5. Покупець або Продавець мають право розірвати цей Договір у будь-який час до моменту прийняття Товару Покупцем.
10.6. Покупець має право розірвати цей Договір протягом 14 (чотирнадцяти) календарних днів з дати отримання Товару, не враховуючи день покупки, за умови одночасного дотримання умов пунктів 10.1.1. та 10.1.2. цього Договору.
10.7. У разі доставки Товару поштою, повернення Товару здійснюється також поштою.
10.8. Продавець відшкодовує Покупцеві вартість доставки повернутого Товару.
10.9. У разі розірвання Договору та повернення Товару, за який було здійснено безготівкову оплату, кошти повертаються Продавцем протягом 7 (семи) днів з моменту повернення Товару.
10.10. У разі відмови Покупця від отримання Товару, за який вже сплачено готівкою, та прийняття рішення про розірвання Договору, кошти повертаються Продавцем протягом 7 (семи) днів з моменту розірвання Договору.
ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
11.1. Продавець гарантує відповідність Товару стандартам України та/або технічним вимогам, встановленим для даного виду Товару.
11.2. Продавець не несе відповідальності за дефекти Товару, якщо вони виникли після передачі Товару Покупцеві внаслідок порушення Покупцем правил користування (інструкцій з догляду за Товаром), умов зберігання або через дії третіх осіб чи внаслідок дії обставин непереборної сили.
11.3. Гарантійний строк на Товар встановлюється Продавцем у розмірі 30 днів. Гарантійний строк починається з наступного дня після прийняття Товару Покупцем.
11.4. У разі виявлення дефектів протягом гарантійного строку, Покупець має право вимагати:
- 11.4.1. Пропорційного зменшення ціни.
- 11.4.2. Безкоштовного усунення дефектів Товару у розумний строк.
- 11.4.3. Відшкодування витрат на усунення дефектів Товару.
11.5. У разі гарантійного ремонту строк гарантії продовжується на час проведення ремонту Товару.
ПРИЙНЯТТЯ ПРЕТЕНЗІЙ
12.1. У разі пред’явлення претензій щодо придбаного Товару, Покупець має право звернутися до Продавця шляхом надсилання повідомлення на електронну адресу Продавця, вказану на Сайті.
12.2. Строк розгляду претензії становить до 10 (десяти) робочих днів з моменту її отримання.
12.3. До претензії щодо істотних недоліків Товару, які виникли з вини виробника (Продавця) або внаслідок фальсифікації, Покупець зобов’язаний додати підтвердження експертизи Товару.
12.4. Після прийняття Товару Покупцем претензії щодо зовнішнього вигляду та комплектності Товару не приймаються.
СТРОК ДІЇ ПУБЛІЧНОЇ ОФЕРТИ
13.1. Ця Публічна пропозиція діє з 01.01.2021 по 31.12.2024.
13.2. Ця Публічна оферта може бути відкликана Продавцем у будь-який час, але це не є умовою розірвання вже укладених Договорів.
13.3. Продавець має право в односторонньому порядку вносити зміни до цього Договору, які розміщуються на Сайті. Зміни, внесені до цього Договору, не поширюються на Договори, укладені до моменту розміщення таких змін на Сайті.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
14.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання умов, передбачених цією Угодою та законодавством України.
14.2. У разі настання форс-мажорних обставин сторони звільняються від виконання умов цього Договору. Під обставинами непереборної сили розуміються події, що мають надзвичайний, невідворотний і непередбачуваний характер, які унеможливлюють або об'єктивно перешкоджають виконанню цього Договору, настання яких Сторони не могли передбачити або запобігти розумними заходами.
14.3. Сторона, яка посилається на форс-мажорні обставини, зобов'язана повідомити іншу Сторону про їх настання та особливості.